Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
пали | Akatābhinivesassa pana vasena ayaṃ kathā"ti. |
Nyanamoli thera | But this explanation [by means of the physical heart] is for one who has not [yet] done any interpreting.6 |
Of one who has not done any interpreting (abhinivesa) reckoned as study for direct-knowledgeA rather special use of the word abhinivesa, perhaps more freely renderable here as “practice.”