пали |
Taṃ santativasena taṇhāya nāmiyamānaṃ saṅkhārehi khippamānaṃ orimatīrarukkhavinibaddharajjumālambitvā mātikātikkamako viya purimañca nissayaṃ jahati, aparañca kammasamuṭṭhāpitaṃ nissayaṃ assādayamānaṃ vā anassādayamānaṃ vā ārammaṇādīhiyeva paccayehi pavattatīti.
|
khantibalo |
И хотя, будучи непрерывным процессом, его толкает жажда и тащат волевые конструкции, оно оставляет свою прошлую опору как человек, пересекающий реку, держась за верёвку, привязанную к дереву на ближнем берегу и, получает или нет оно дальнейшую поддержку, порождаемую каммой, оно возникает посредством условий, состоящем только из условия "объект" и т.д. |
Nyanamoli thera |
And while, as a continuous process,31 it is being pushed by craving and flung forward by formations, it abandons its former support, like a man who crosses a river by hanging on to a rope tied to a tree on the near bank, and, whether or not it gets a further support originated by kamma, it occurs by means of the conditions consisting only in object condition, and so on. |