Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
пали | So hi yasmā patīyamāno hitāya sukhāya ca saṃvattati, tasmā paccetumarahanti naṃ paṇḍitāti paṭicco. |
Nyanamoli thera | For that [total] ought to be arrived at (paṭicco—adj.),2 since when it is arrived at (paṭiyamāno), it leads to [supramundane] welfare and bliss and so the wise [regard] it as worthy to be arrived at (paccetuṃ); |
Patīyamāna (“when it is arrived at”): “When it is gone to by direct confrontation (paṭimukhaṃ upeyamāno) by means of knowledge’s going; when it is penetrated to (abhisamiyamāna), is the meaning”The word paṭicca (due to, depending on) and the word paccaya (condition) are both gerunds of paṭi + eti or ayati (to go back to).