Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 2 >> 14. Описание совокупностей >> Классификация совокупностей >> Таблица   (Абзац)
пали Tathā anāgatapaccuppannaṃ.
Nyanamoli thera Likewise (ii) the future and (iii) the present. 71
Комментарий оставлен 17.08.2021 18:41 автором khantibalo
Comm. NT: 71.
Atītādivibhāgakathāvaṇṇanā
“Here when the time is delimited by death and rebirth-linking the term ‘extent’ is applicable. It is made known through the Suttas in the way beginning ‘Was I in the past?’ (M I 8);
for the past state is likewise mentioned as ‘extent’ in the Bhaddekaratta Sutta too in the way beginning, ‘He does not follow what is past (the past extent)’ (M III 1 88).
‘Bhikkhus, there are three extents,
the past extent, the future extent, and the present extent’ (It 53)But when it is delimited in the ultimate sense as in the Addhāniruttipatha Sutta (see before) thus,, then it is appropriate as delimited by moment.
Herein, ‘Bhikkhus, of matter that is born … manifested,
it is said that: “It exists”’ (S IV 72), the existingness of the present is stated (see before) thus, and pastness and futureness are respectively called before and after that”