пали |
127.Yañcetaṃ avijjābhavataṇhāmayanābhi puññādiabhisaṅkhārāraṃ jarāmaraṇanemi āsavasamudayamayena akkhena vijjhitvā tibhavarathe samāyojitaṃ anādikālappavattaṃ saṃsāracakkaṃ, tassānena bodhimaṇḍe vīriyapādehi sīlapathaviyaṃ patiṭṭhāya saddhāhatthena kammakkhayakaraṃ ñāṇapharasuṃ gahetvā sabbe arā hatāti arānaṃ hatattāpi arahaṃ.
|
khantibalo |
(3) Колесо перерождений с его центральной частью, состоящий из неведения и жажды вечно существующего, чьи спицы состоят из волевых конструкций, реализующихся в виде добродетельных поступков и прочего, чей обод состоит из старости и смерти. Оно присоединено к колеснице тройного бытия осью, сделанной из причин влечений, и вращается с течением времени без какой-либо отправной точки. Все спицы этого колеса были уничтожены им в месте постижения, когда он твёрдо встпал ногами усердия на земле из нравственности, держа в руке доверия (убеждённости) топор знания, уничтожающий камму. Поскольку спицы таким образом уничтожены, он также является достойным. |
Nyanamoli thera |
7.(iii) Now, this wheel of the round of rebirths with its hub made of ignorance and of craving for becoming, with its spokes consisting of formations of merit and the rest, with its rim of ageing and death, which is joined to the chariot of the triple becoming by piercing it with the axle made of the origins of cankers (see M I 55), has been revolving throughout time that has no beginning. All of this wheel’s spokes (ara) were destroyed (hata) by him at the Place of Enlightenment, as he stood firm with the feet of energy on the ground of virtue, wielding with the hand of faith the axe of knowledge that destroys kamma— because the spokes are thus destroyed he is accomplished (arahanta) also. |
Поэтично...