пали |
124.Iti imāsu dasasu anussatīsu buddhānussatiṃ tāva bhāvetukāmena aveccappasādasamannāgatena yoginā patirūpasenāsane rahogatena paṭisallīnena "itipi so bhagavā arahaṃ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṃ buddho bhagavā"ti (a. ni. 6.10) evaṃ buddhassa bhagavato guṇā anussaritabbā.
|
khantibalo |
Таким образом, практикующий с непоколебимой приверженностью, желающий в первую очередь развивать из этой десятки воспоминание о Будде, должен отправиться в одиночный ритрит в подходящем месте и вспоминать благие качества Будды Благословенного следующим образом: этот Благословенный таков, потому что он достойный, постигший в совершенстве, обладающий знанием и [благим] поведением, достигший блага, знаток мира, несравненный наставник для существ, подходящих для обучения, учитель богов и людей, постигший, благословенный. |
Nyanamoli thera |
2.[198] Now, a meditator with absolute confidence2 who wants to develop firstly the recollection of the Enlightened One among these ten should go into solitary retreat in a favourable abode and recollect the special qualities of the Enlightened One, the Blessed One, as follows: That Blessed One is such since he is accomplished, fully enlightened, endowed with [clear] vision and [virtuous] conduct, sublime, the knower of worlds, the incomparable leader of men to be tamed, the teacher of gods and men, enlightened and blessed (M I 37; A III 285). |