пали |
Kiṃsukavaṇṇā aṅgārā ākāsenāgantvā bodhisattassa pādamūle dibbapupphāni hutvā vikiriṃsu.
|
Rhys Davids T.W. |
But the embers, though they came through the sky like red kimsuka flowers, were scattered at the feet of the future Buddha as divine flowers. |
Рената, правки khantibalo |
С неба падали угли, подобные красным цветам кимсука. Но достигнув Бодхисатты они превращались в разбросанные у его ног небесные цветы. |
Тут не сказано, что они были раскалёнными. Хотя сравнение с красными цветами намекает на это.