пали |
Appekadā appāṇakaṃ jhānaṃ jhāyanto mahāvedanāhi abhitunno visaññībhūto caṅkamanakoṭiyaṃ patati.
|
Rhys Davids T.W. |
And one day, when walking up and down, plunged in intense meditation, he was overcome by severe pain ; and he fainted, and fell. |
Рената, правки khantibalo |
И однажды, практикуя медитацию без дыхания, он во время ходьбы упал без чувств под действием сильнейшей боли. |
Комментарий оставлен 23.12.2017 21:51
автором khantibalo
Здесь упомянута полная поглощённость (джхана), но разве она достижима при ходьбе? Думаю нет.
Комментарий оставлен 27.12.2017 22:54
автором LXNDR
Если опираться на такие сутты, как АН 3.63, то находясь в джхане, можно перемещаться. Хотя в обсуждении на форуме СуттаСентрал была высказана точка зрения, что в этой сутте речь идёт о состоянии после выхода из джханы, состоянии, если так можно выразиться, под воздействием джханы, а не о действиях непосредственно во время погружённости в джхану...
Кроме этого, этот отрывок может звучать сомнительно, если фразу "appāṇakaṃ jhānaṃ jhāyanto" понимать как "находился с джхане с остановкой дыхания", т.е. как минимум в 4-ой, при том, что способность испытывать чувство боли (дуккхиндрия) исчезает уже в 1-й джхане, как согласно выводу из самой формулы джхан, так и согласно прямому тексту СН 48.40.
Но поскольку это джатака, фольклор, возможно здесь речь не о джхане в доктринальном смысле, а просто о медитации с задержкой дыхания.
Комментарий оставлен 01.01.2018 12:04
автором khantibalo
Переделал перевод, добавил "без дыхания"