пали |
So sace agāraṃ ajjhāvasissati, rājā bhavissati cakkavattī; sace agārā nikkhamma pabbajissati, buddho bhavissati loke vivaṭṭacchado"ti.
|
Rhys Davids T.W. |
And he, if he adopts a householder s life, will become a king, a Universal Monarch ; but if, leaving his home, he adopt the religious life, he will become a Buddha, who will remove from the world the veils of ignorance and sin." |
Рената, правки khantibalo |
И если он предпочтет мирскую жизнь, то станет царем-миродержцем, но если, покинув дом, он предпочтёт жизнь отшельника, то станет Буддой и в этом мире сорвёт покров [страсти, отвращения и др.]". |
В комментарии к Амбаттха сутте (DA 1.250) объясняется так: Arahaṃ hoti sammāsambuddho loke vivaṭṭacchadoti ettha rāgadosamohamānadiṭṭhiavijjāduccaritachadanehi sattahi paṭicchanne kilesandhakāre loke taṃ chadanaṃ vivaṭṭetvā samantato sañjātāloko hutvā ṭhitoti vivaṭṭacchado. и т.д.
среди существ (?), покрытых покровами страсти, отвращения, невежества, гордости, взглядов, неведения, дурных поступков, в мире, покрытом тьмой умственных загрязнений, сорвав тот покров, пребывает, повсюду пролив свет