Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к джатакам >> История происхождения бодхисатты >> Древняя эпоха >> История аскета Сумедхи >> Таблица   (Абзац)
пали Tassevaṃ dasa pāramiyo sammasantassa dhammatejena catunahutādhikadviyojanasatasahassabahalā ayaṃ mahāpathavī hatthinā akkantanaḷakalāpo viya, pīḷiyamānaṃ ucchuyantaṃ viya ca mahāviravaṃ viravamānā saṅkampi sampakampi sampavedhi, kulālacakkaṃ viya telayantacakkaṃ viya ca paribbhami.
Rhys Davids And as he grasped again and again the ten Perfections, by the glow of his piety, 4 this earth, four nahutas and eight hundred thousand leagues in breadth, like a bundle of reeds trodden by an elephant, or a sugar-mill in motion, uttering a mighty roar, trembled, shook and quaked, and spun round like a potter's wheel or the wheel of an oil-mill.
Рената, правки khantibalo И по мере того, как он осваивал 10 совершенств, благодаря свету его праведности эта земля шириной в четыре нахуты и 800 тысяч йоджан в ширину возопила могучим рыком, задрожала, затряслась, заколебалась и завертелась как гончарное колесо или как мельница, подобно тому как [трещит] вязанка тростника, раздавленная слоном или работающая сахарная мельница.
Комментарий оставлен 23.08.2016 21:32 автором khantibalo
в сноске РД поясняет, что словом piety он переводит слово dhamma в dhammatejena