пали |
Caje mattāsukhaṃ dhīro, sampassaṃ vipulaṃ sukha"nti. (dha. pa. 290);
|
khantibalo |
Пусть он решительно оставит малое счастье, видя большое счастье. |
Nyanamoli thera |
Then let him give up relative pleasure Seeing, steadfast, full pleasure [there]' (Dh.290).53 |
Comm Nyanamoli thera: The point of this verse is not that one should merely give up a lesser pleasure for a greater, but that if one can come to see the pleasure in renunciation of relative pleasures as the greatest, then one should choose that, and renounce those.