пали |
54.Atha kho bhagavā uruvelāyaṃ yathābhirantaṃ viharitvā yena gayāsīsaṃ tena pakkāmi mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṃ bhikkhusahassena sabbeheva purāṇajaṭilehi.
|
Anandajoti bhikkhu |
Then the Gracious One, having dwelt at Uruvelā for as long as he liked, left on walking tour for Gayā's Head, together with a great Community of monks, with a thousand monks all of whom were formerly yogis. |
khantibalo |
Затем Благословенный, прожив в Урувеле столько, сколько ему хотелось, отправился на вершину Гайи. С ним было большое количество монахов - тысяча монахов, прежде бывших аскетами. |
Khematto Bhikkhu |
Then the Blessed One, having stayed near Uruvelā as long as he liked, set out for Gayā Head1 with a large Saṅgha of monks—a thousand monks, all of them former coiled-hair ascetics. |
Comm. KT: 1. A hill outside of the town of Gayā, said to be shaped like an elephant (gayā, a variant of gaja: ‘elephant’). It’s current name is ‘Brahmayoni’.