пали |
Satthā ambaṇaṃ āharāpetvā uṇhodakaṃ āsiñcitvā tehi bhikkhūhi tassa pārupanaṃ gāhāpetvā uṇhodake maddāpetvā mandātape vissajjāpesi.
|
E.W. Burlingame |
The Teacher caused a measure to be brought and sprinkled hot water. He then caused the monks to take Tissa’s upper garment, wash it thoroughly in hot water, and lay it in the sunshine to dry. |
khantibalo |
Учитель велел принести сосуд и окропил горячей водой. Затем он велел монахам взять верхнее одеяние Тиссы, хорошо вымыть в горячей воде и разложить на солнце, чтобы оно просохло. |
Комментарий оставлен 02.02.2018 10:00
автором renata
А что он окропил горячей водой, сосуд?
Комментарий оставлен 08.02.2018 20:47
автором khantibalo
Не ясно что, кроме того, ambaṇaṃ, которое он велел принести, в словаре нет. measure - мерка? мензурка?