пали |
Atha kho mahānāmo sakyo anuruddhaṃ upasaṅkamitvā, "tāta, amhākaṃ kulā pabbajito natthi, tvaṃ vā pabbaja, ahaṃ vā pabbajissāmī"ti āha.
|
E.W. Burlingame |
Now one day the Sakyan prince Mahānāma approached Anuruddha and said, “Friend, there isn’t one of our family who has become a monk. You become a monk and I will follow your example. ” |
khantibalo |
Однажды сакья Маханама подошёл к Ануруддхе и сказал: "Любезный, из нашей семьи никто так и не стал монахом. Давай или ты станешь монахом или я стану". |
Интересно откуда у Burlingame такой перевод - "ты станешь монахом, а я последую твоему примеру".