Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
пали | "Etaṃ [evaṃ (ka.)] anussaraṃ macco, ariyadhamme ṭhito naro; |
khantibalo | Смертного, что вспоминает об этом, укрепившегося в благородном поведении человека, |
monpiti formatted | etaṃ anussaraṃ macco ariya'dhamme ṭhito naro |
Бхиккху Бодхи | Recollecting this, a mortal remains firm in the noble Dhamma. |
"Укрепившегося в благородном поведении" - укрепившегося в поведении, основанном на пяти правилах.
"Потом радуется в благом уделе" - уйдя в тот мир обретает перерождение (воссоединение ума) в благом уделе, там радуется.
Вошедший в поток, достигший однократного возвращения или невозвращения - все они обретают только этот путь.