Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание связанных наставлений (Санъютта никая) >> 46. Коллекция о факторах постижения >> СН 46.14 Первое наставление о больном >> Абзац
пали Kacci dukkhā vedanā paṭikkamanti, no abhikkamanti; paṭikkamosānaṃ paññāyati, no abhikkamo"ti?
khantibalo Надеюсь, твои мучительные ощущения уменьшаются, не увеличиваются; заметно их уменьшение, не увеличение?"
monpiti formatted kacci dukkhā vedanā paṭikkamanti no abhikkamanti paṭikkamosānaṃ paññāyati no abhikkamoti
Thanissaro bhikkhu I hope that your pains are lessening and not increasing. I hope that there are signs of their lessening, and not of their increasing. "
Бхиккху Бодхи I hope that your painful feelings are subsiding and not increasing, and that their subsiding, not their increase, is to be discerned."
Комментарий оставлен 05.12.2024 22:59 автором khantibalo
paṭikkamosānaṃ - какой анализ? paṭikkamo+osānaṃ? Но osānaṃ означает конец - в англ этого нет. Типа "завершение их ухода", "окончательный уход"? В комментариях объяснения не нашёл.

Комментарий оставлен 05.12.2024 23:06 автором khantibalo
Видимо paṭikkamo+esānaṃ, где esānaṃ - форма imesānaṃ, "их", "им".