Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 22 Большое наставление о способах установления памятования >> Отслеживание тела - памятование о дыхании >> Абзац
пали "Seyyathāpi, bhikkhave, dakkho bhamakāro vā bhamakārantevāsī vā dīghaṃ vā añchanto 'dīghaṃ añchāmī'ti pajānāti, rassaṃ vā añchanto 'rassaṃ añchāmī'ti pajānāti evameva kho, bhikkhave, bhikkhu dīghaṃ vā assasanto 'dīghaṃ assasāmī'ti pajānāti, dīghaṃ vā passasanto 'dīghaṃ passasāmī'ti pajānāti, rassaṃ vā assasanto 'rassaṃ assasāmī'ti pajānāti, rassaṃ vā passasanto 'rassaṃ passasāmī'ti pajānāti.
khantibalo Как опытный точильщик или его подмастерье, делая длинную протяжку, распознает, что он делает длинную протяжку, или, делая короткую протяжку, распознает, что он делает короткую протяжку, так и монах, делая длинный вдох, распознает, что делает длинный вдох; делая длинный выдох, распознает, что делает длинный выдох; делая короткий вдох, распознает, что делает короткий вдох; делая короткий выдох, распознает, что делает короткий выдох.
Thanissaro bhikkhu ’ Just as a dexterous turner or his apprentice, when making a long turn, discerns, ‘I am making a long turn,’ or when making a short turn discerns, ‘I am making a short turn’; in the same way the monk, when breathing in long, discerns, ‘I am breathing in long’; or breathing out long, he discerns, ‘I am breathing out long.
Бхиккху Бодхи Just as a skilled turner or his apprentice, when making a long turn, understands: 'I make a long turn'; or, when making a short turn, understands: 'I make a short turn'; so too, breathing in long, a bhikkhu understands: 'I breathe in long'...
Морис Уолш " Just as a skilled turner, or his assistant, in making a long turn, knows that he is making a long turn, or in making a short turn, knows that he is making a short turn, so too a monk, in breathing in a long breath, knows that he breathes in a long breath...
Сыркин 2020 Подобно тому, монахи, как искусный точильщик или ученик точильщика, вытягивая длинную [бечевку], осознаёт: „Я вытягиваю длинную“ или, вытягивая короткую, осознаёт: „Я вытягиваю короткую“, так же точно, монахи, и монах, делая долгий вдох, осознаёт: „Я делаю долгий вдох“; делая долгий выдох, осознаёт: „Я делаю долгий выдох“. Делая короткий вдох, он осознаёт: „Я делаю короткий вдох“; делая короткий выдох, он осознаёт: „Я делаю короткий выдох“.
Комментарий оставлен 16.05.2022 22:21 автором khantibalo
Да, судя по всему действительно другой мастер. Гончар - kumbhakārā. В комментарии как он работает объясняется, но путано
https://tipitaka.theravada.su/p/175448
В подкомм к ДН 2 это слово используется для объяснения Dantakāro - резчик по слоновой кости.
https://tipitaka.theravada.su/p/327194
Возможно здесь речь о человеке, который наносит надписи, возможно тоже с помощью круга.

Комментарий оставлен 20.05.2022 12:48 автором khantibalo
поменял на точильщика, который протягивает. но может быть и резчик, использующий такой же станок