пали |
Kusalena samekkhasi, amanussāpi taṃ vandanti;
|
Anandajoti bhikkhu |
You have looked on us with goodness,
the non-human beings worship you, |
khantibalo |
С добротой вы взглянули на нас, и даже нечеловеческие существа выражают вам почтение. |
Piyadassi thera |
14-15. "As by thy omniscience,[7] thou hast looked on (mankind with a knowing eye), even the non-humans pay reverence to thee. |
Сыркин А.Я., 2020 |
С добротой ты взираешь [на нас], даже нечеловеческие [существа] восславляют тебя!“ |
Kusalena, необычная фраза: «всеведение», «чистая мудрость», «возвышенная мудрость» (Комм).