пали |
Taṃ kho pana bhavantaṃ gotamaṃ evaṃ kalyāṇo kittisaddo abbhuggato – "itipi so bhagavā arahaṃ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṃ buddho bhagavā"ti.
|
Морис Уолш |
and concerning this Blessed Lord a good report has been spread about. . . |
Сыркин А.Я., 1974 |
И вот о нем, достопочтенном Готаме, идет такая добрая слава: "Он – Блаженный, архат, всецело просветленный, наделенный знанием и добродетелью, счастливый, знаток мира, несравненный вожатый людей, нуждающихся в узде, учитель богов и людей, Будда, Блаженный". |
Сыркин А.Я., 2020 |
И вот о нем, достопочтенном Готаме, идет такая добрая слава: „Он — Благостный, архат, всецело просветленный, наделенный знанием и добродетелью, Счастливый, знаток мира, несравненный вожатый людей, нуждающихся в узде, учитель богов и людей, Будда, Благостный“. |
Вроде А.В. Парибок так же переводит. Насколько я знаю, в нашей культуре это синоним "юродивый", но надо уточнить.
Я так не перевожу.