пали |
373."Katamañcāvuso, dukkhaṃ ariyasaccaṃ?
|
khantibalo |
Какова, друзья, реальность для благородных, являющаяся страданием? |
Бхиккху Бодхи |
10. "And what, friends, is the noble truth of suffering? |
Комментарий оставлен 14.09.2015 18:08
автором khantibalo
Интересно, āvuso - это ведь "друг" в единственном числе. Почему он использует это слово в отношении монахов (bhikkhū), которые тут во множественном числе?
Комментарий оставлен 14.09.2015 18:08
автором khantibalo
Интересно, āvuso - это ведь "друг" в единственном числе. Почему он использует это слово в отношении монахов (bhikkhū), которые тут во множественном числе?