пали |
"Yato kho, vaccha, bhikkhuno taṇhā pahīnā hoti ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṃkatā āyatiṃ anuppādadhammā, so hoti bhikkhu arahaṃ khīṇāsavo vusitavā katakaraṇīyo ohitabhāro anuppattasadattho parikkhīṇabhavasaṃyojano sammadaññā vimutto"ti.
|
khantibalo |
Когда, Ваччха, у монаха жажда отброшена, отсечена у корня, сделана подобно пню пальмы, с ней покончено и она не способна возникнуть вновь, тогда этот монах является достойным (арахантом), разрушившим влечения, пережившим [должное], выполнившим подлежащее выполнению, сложившим ношу, достигшим собственной цели, разорвавшим окову бытия, освободившимся истинным знанием." |
Бхиккху Бодхи |
6. "When a bhikkhu has abandoned craving, cut it off at the root, made it like a palm stump, done away with it so that it is no longer subject to future arising, then that bhikkhu is an arahant with taints destroyed, one who has lived the holy life, done what had to be done, laid down the burden, reached the true goal, destroyed the fetters of being, and is completely liberated through final knowledge." |