Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Петакопадеса >> 7. Hārasampātabhūmi >> Таблица   (Абзац)
пали Sīlakkhandhe vutte sabbe tayo khandhā vuttā bhavanti, sīlameva hi selopamatā yathā selo sabbapaccatthikehi akaraṇīyo evaṃ taṃ cittaṃ sabbakilesehi na kampatīti, ayaṃ amoho.
Нянамоли тхера When the virtue category is stated all the categories are stated.1 " Whose cognizance is kept in being, like this, How shall suffering come to him 1 " (§ 76) : 3 because virtue (sila) is itself like a rock (sela). Just as a rock cannot be made to shudder 4 by any kind of opposition at all, so too such cognizance does not "shudder" with any defilement at all : this is non-delusion.
Комментарий оставлен 06.01.2022 20:56 автором khantibalo
Here after bhavanti, a misplaced fragment starts