пали |
"Iti kho, bhikkhave, nayidaṃ brahmacariyaṃ lābhasakkārasilokānisaṃsaṃ, na sīlasampadānisaṃsaṃ, na samādhisampadānisaṃsaṃ, na ñāṇadassanānisaṃsaṃ.
|
khantibalo |
Вот так, монахи, эта возвышенная жизнь не имеет в качестве пользы доход, почёт и славу, не имеет в качестве пользы хорошую нравственность, не имеет в качестве пользы хорошую собранность ума, не имеет в качестве пользы знание и видение. |
Бхиккху Бодхи |
7. "So this holy life, bhikkhus, does not have gain, honour, and renown for its benefit, or the attainment of virtue for its benefit, or the attainment of concentration for its benefit, or knowledge and vision for its benefit. |
М.б. не надо запятую после "жизнь"