Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений средней длины (Маджджхима Никая) >> МН 135 Наставление о малом анализе каммы >> Таблица   (Абзац)
пали "Idha pana, māṇava, ekacco itthī vā puriso vā akkodhano hoti anupāyāsabahulo; bahumpi vutto samāno nābhisajjati na kuppati na byāpajjati na patiṭṭhīyati na kopañca dosañca appaccayañca pātukaroti.
khantibalo Но здесь, юноша, некая женщина или мужчина не склонен к гневу и не раздражителен. Когда ему высказано даже много [критики], он не оскорбляется, не злится, не испытывает недоброжелательность и возмущение, не демонстрирует злость, ненависть и недовольство.
Бхиккху Бодхи 10. "But here, student, some man or woman is not of an angry and irritable character; even when criticised a little, he is not offended, does not become angry, hostile, and resentful, and does not display anger, hate, and bitterness.
Комментарий оставлен 03.10.2022 19:28 автором khantibalo
Ха, у ББ ошибка. bahumpi - даже много