Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию связанных наставлений >> СН 12 комментарий >> СН 12.65 комментарий
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад СН 12.65 комментарий
Закладка

Purāṇaṃ magganti ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ. Ayañhi ariyamaggo pavāraṇasutte (saṃ. ni. 1.215) avattamānakaṭṭhena "anuppannamaggo"ti vutto, imasmiṃ sutte avaḷañjanaṭṭhena "purāṇamaggo"ti. Brahmacariyanti sikkhattayasaṅgahaṃ sakalasāsanaṃ. Iddhanti jhānassādena samiddhaṃ subhikkhaṃ. Phītanti abhiññābharaṇehi pupphitaṃ. Vitthārikanti vitthiṇṇaṃ. Bāhujaññanti bahujanaviññeyyaṃ. Yāva devamanussehisuppakāsitanti yāva dasasahassacakkavāḷe devamanussehi paricchedo atthi, etasmiṃ antare suppakāsitaṃ sudesitaṃ tathāgatenāti. Pañcamaṃ.

пали русский - khantibalo Комментарии
Purāṇaṃ magganti ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ. "Древний путь": благородный восьмеричный путь.
Ayañhi ariyamaggo pavāraṇasutte (saṃ. ni. 1.215) avattamānakaṭṭhena "anuppannamaggo"ti vutto, imasmiṃ sutte avaḷañjanaṭṭhena "purāṇamaggo"ti.
Brahmacariyanti sikkhattayasaṅgahaṃ sakalasāsanaṃ. "Возвышенная жизнь": вся система Будды, охваченная тройным обучением.
Iddhanti jhānassādena samiddhaṃ subhikkhaṃ. "Успешной": успешной и хорошо обеспеченной пищей сладости джханы.
Phītanti abhiññābharaṇehi pupphitaṃ. "Процветающей": украшенной цветами, держащимися на истинных знаниях.
Vitthārikanti vitthiṇṇaṃ. "Масштабной": широкой.
Bāhujaññanti bahujanaviññeyyaṃ. "Популярной": познанной многими людьми.
Yāva devamanussehisuppakāsitanti yāva dasasahassacakkavāḷe devamanussehi paricchedo atthi, etasmiṃ antare suppakāsitaṃ sudesitaṃ tathāgatenāti. "Хорошо возвещена среди людей и божеств": в десятитысячной сфере миров есть предел божествам и людям. В этих границах [возвышенная жизнь] хорошо объяснена, хорошо преподана Татхагатой.
Pañcamaṃ.