Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию наставлений средней длины >> МН 41 Комментарий к наставлению жителям Салы
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад МН 41 Комментарий к наставлению жителям Салы Далее >>
Закладка

442. Sahabyataṃ upapajjeyyanti sahabhāvaṃ upagaccheyyaṃ. Brahmakāyikānaṃ devānanti paṭhamajjhānabhūmidevānaṃ. Ābhānaṃ devānanti ābhā nāma visuṃ natthi, parittābhaappamāṇābhaābhassarānametaṃ adhivacanaṃ. Parittābhānantiādi pana ekato aggahetvā tesaṃyeva bhedato gahaṇaṃ. Parittasubhānantiādīsupi eseva nayo. Iti bhagavā āsavakkhayaṃ dassetvā arahattanikūṭena desanaṃ niṭṭhapesi.

пали русский - khantibalo Комментарии
442.Sahabyataṃ upapajjeyyanti sahabhāvaṃ upagaccheyyaṃ.
Brahmakāyikānaṃ devānanti paṭhamajjhānabhūmidevānaṃ.
Ābhānaṃ devānanti ābhā nāma visuṃ natthi, parittābhaappamāṇābhaābhassarānametaṃ adhivacanaṃ. "Светящихся божеств": отдельных божеств по имени "светящиеся" не существует, это синоним божеств ограниченного света, безграничного света и сияющих божеств.
Parittābhānantiādi pana ekato aggahetvā tesaṃyeva bhedato gahaṇaṃ. Но в перечислении божеств ограниченного света и прочих они не берутся вместе, они по отдельности охватываются.
Parittasubhānantiādīsupi eseva nayo.
Iti bhagavā āsavakkhayaṃ dassetvā arahattanikūṭena desanaṃ niṭṭhapesi.