Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию наставлений средней длины >> МН 4 Комментарий >> Комментарий к разделу о приходе к прибежищу
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
Комментарий к разделу о приходе к прибежищу Далее >>
Закладка

Idāni tesu saraṇagamanesu kosallatthaṃ saraṇaṃ, saraṇagamanaṃ. Yo ca saraṇaṃ gacchati, saraṇagamanappabhedo, saraṇagamanassa phalaṃ, saṃkileso, bhedoti ayaṃ vidhi veditabbo. Seyyathidaṃ – padatthato tāva hiṃsatīti saraṇaṃ, saraṇagatānaṃ teneva saraṇagamanena bhayaṃ santāsaṃ dukkhaṃ duggatiparikilesaṃ hanati vināsetīti attho, ratanattayassevetaṃ adhivacanaṃ.

пали english - Nyanaponika thera русский - khantibalo Комментарии
Idāni tesu saraṇagamanesu kosallatthaṃ saraṇaṃ, saraṇagamanaṃ. Далее с целью мастерства в трёх прибежищах [будет рассмотрение?] прибежища и прихода к прибежищу.
Yo ca saraṇaṃ gacchati, saraṇagamanappabhedo, saraṇagamanassa phalaṃ, saṃkileso, bhedoti ayaṃ vidhi veditabbo. И кто приходит к прибежищу, виды прихода к прибежищу, плод прихода к прибежищу, загрязнение и нарушение (разрушение) - так надо понимать способы (которыми будет идти объяснение).
Seyyathidaṃ – padatthato tāva hiṃsatīti saraṇaṃ, saraṇagatānaṃ teneva saraṇagamanena bhayaṃ santāsaṃ dukkhaṃ duggatiparikilesaṃ hanati vināsetīti attho, ratanattayassevetaṃ adhivacanaṃ. 21. Now as to the going ', etc.: it combats, thus it is a refuge; the meaning is that when people have gone for refuge, then by that very. going for refuge it combats, dispels, carries off, and stops, their fear, anguish, suffering, [risk of] unhappy destination [on rebirth], and defilement. А именно: что касается значения слова: это прибежище, потому что оно уничтожает. Смысл в том, что когда люди пришли к прибежищу, то благодаря этому приходу оно уничтожает и рассеивает страх, тревогу, страдание, дурной удел и загрязнения. [Прибежище здесь] является синонимом Трёх драгоценностей.