Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию наставлений средней длины >> МН 26 Комментарий к наставлению о благородном поиске (о ловушках)
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад МН 26 Комментарий к наставлению о благородном поиске (о ловушках) Далее >>
Закладка

276. Ahampi sudaṃ, bhikkhaveti kasmā ārabhi? Mūlato paṭṭhāya mahābhinikkhamanaṃ dassetuṃ. Evaṃ kirassa ahosi – "bhikkhave, ahampi pubbe anariyapariyesanaṃ pariyesiṃ. Svāhaṃ taṃ pahāya ariyapariyesanaṃ pariyesitvā sabbaññutaṃ patto. Pañcavaggiyāpi anariyapariyesanaṃ pariyesiṃsu. Te taṃ pahāya ariyapariyesanaṃ pariyesitvā khīṇāsavabhūmiṃ pattā. Tumhepi mama ceva pañcavaggiyānañca maggaṃ āruḷhā. Ariyapariyesanā tumhākaṃ pariyesanā"ti mūlato paṭṭhāya attano mahābhinikkhamanaṃ dassetuṃ imaṃ desanaṃ ārabhi.

пали русский - khantibalo Комментарии
276.Ahampi sudaṃ, bhikkhaveti kasmā ārabhi? "И я тоже, монахи": зачем начал это объяснять?
Mūlato paṭṭhāya mahābhinikkhamanaṃ dassetuṃ. Чтобы объяснить с самого начала великий уход в бездомную жизнь.
Evaṃ kirassa ahosi – "bhikkhave, ahampi pubbe anariyapariyesanaṃ pariyesiṃ. Якобы ему пришло на ум: "Монахи, я тоже в прошлом занимался неблагородным поиском.
Svāhaṃ taṃ pahāya ariyapariyesanaṃ pariyesitvā sabbaññutaṃ patto. Отбросив это, занимаясь благородным поиском я достиг всеведения.
Pañcavaggiyāpi anariyapariyesanaṃ pariyesiṃsu. И монахи из группы пяти тоже занимались неблагородным поиском.
Te taṃ pahāya ariyapariyesanaṃ pariyesitvā khīṇāsavabhūmiṃ pattā. Отбросив его, занимаясь благородным поиском, они достигли территории избавившихся от влечений.
Tumhepi mama ceva pañcavaggiyānañca maggaṃ āruḷhā. И вы следуете по моему пути и пути монахов из группы пяти.
Ariyapariyesanā tumhākaṃ pariyesanā"ti mūlato paṭṭhāya attano mahābhinikkhamanaṃ dassetuṃ imaṃ desanaṃ ārabhi. Ваш поиск является благородным." - чтобы объяснить с самого начала великий уход в бездомную жизнь начал давать это наставление.