| пали |
русский - khantibalo |
Комментарии |
|
361.Tadanudhammanti ettha arūpāvacarajjhānaṃ dhammo nāma, taṃ anugatattā rūpāvacarajjhānaṃ anudhammoti vuttaṃ.
|
"согласно этому": здесь предметом является джхана нематериального мира, благодаря свойству перехода к ней джхана тонкоматериального мира называется согласующейся с ней.
|
|
|
Vipākajjhānaṃ vā dhammo, kusalajjhānaṃ anudhammo.
|
|
|
|
Tadupādānāti taggahaṇā.
|
|
|
|
Ciraṃ dīghamaddhānanti vīsatikappasahassāni.
|
"очень длительное время": 20000 циклов.
|
|
|
Vipākavasena hetaṃ vuttaṃ.
|
Ведь это сказано в отношении результата.
|
|
|
Ito uttarimpi eseva nayo.
|
То, что больше этого - по тому же принципу.
|
|