Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию наставлений средней длины >> МН 135 комментарий
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад МН 135 комментарий Далее >>
Закладка

Dīghāyukakammena pana nibbattassa upacchedakakammaṃ āgantvā āyuṃ chindati. Yathā hi puriso aṭṭhusabhagamanaṃ katvā saraṃ khipeyya tamañño dhanuto vimuttamattaṃ muggarena paharitvā tattheva pāteyya, evaṃ dīghāyukakammena nibbattassa upacchedakakammaṃ āyuṃ chindati. Kiṃ karoti? Corānaṃ aṭaviṃ paveseti, vāḷamacchodakaṃ otāreti, aññataraṃ vā pana saparissayaṭṭhānaṃ upaneti, idaṃ upacchedakakammaṃ nāma, "upaghātaka"ntipi etasseva nāmaṃ.

пали русский - khantibalo Комментарии
Dīghāyukakammena pana nibbattassa upacchedakakammaṃ āgantvā āyuṃ chindati. Но к возродившемуся благодаря камме, дающей долгую жизнь, она приходит в виде каммы-разрушителя, прерывая жизнь.
Yathā hi puriso aṭṭhusabhagamanaṃ katvā saraṃ khipeyya tamañño dhanuto vimuttamattaṃ muggarena paharitvā tattheva pāteyya, evaṃ dīghāyukakammena nibbattassa upacchedakakammaṃ āyuṃ chindati. Ведь как человек, отойдя на восемь отрезков usabha, выпустив стрелу, попав выпущенной из лука стрелой в молот, может тут же упасть, так возродившемуся с каммой, дающей долгую жизнь, камма-разрушитель прерывает жизнь.
Kiṃ karoti? Что делает?
Corānaṃ aṭaviṃ paveseti, vāḷamacchodakaṃ otāreti, aññataraṃ vā pana saparissayaṭṭhānaṃ upaneti, idaṃ upacchedakakammaṃ nāma, "upaghātaka"ntipi etasseva nāmaṃ. Ведёт в лес с разбойниками, обливает водой с хищными рыбами, или ведёт в другое опасное место. Это называется каммой-разрушителем.