Iti ajjhattaṃ vāti evaṃ attano vā cattāri saccāni pariggaṇhitvā, parassa vā, kālena vā attano, kālena vā parassa cattāri saccāni pariggaṇhitvā dhammesu dhammānupassī viharati.
|
Iti ajjhattam = "Thus, internally." He lives contemplating mental objects in mental objects, having laid hold of his own four truths or the four truths of another or at one time his own four truths and at another time another's four truths.
|
"Так... внутренне" - он живёт, отслеживая явления как явления, ухватившись за четыре реальности в себе или за четыре реальности в другом, или в одно время в себе, а в другое время в другом.
|
|
Samudayavayā panettha catunnaṃ saccānaṃ yathāsambhavato uppattinivattivasena veditabbā.
|
In this explanation of the truths, the origination and dissolution of the four truths should be understood according to nature by way of arising and stopping.
|
Возникновение и исчезновение четырёх реальностей должно пониматься согласно сущности путём возникновения и прекращения.
|
Всё равно не ясно как описать для всех 4 реальностей возникновение и исчезновение. Сущность их описана тут
https://tipitaka.theravada.su/node/table/3...
Все комментарии (1)
|