Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию наставлений средней длины >> МН 10 Комментарий к наставлению о способах установления памятования >> Комментарий к предыстории
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Комментарий к предыстории Далее >>
Закладка

Bahūni nāmāni. Svāyaṃ idha ayananāmena vutto. Tasmā ekāyano ayaṃ, bhikkhave, maggoti ettha ekamaggo ayaṃ, bhikkhave, maggo, na dvedhāpathabhūtoti evamattho daṭṭhabbo. Atha vā ekena ayitabboti ekāyano. Ekenāti gaṇasaṅgaṇikaṃ pahāya vūpakaṭṭhena pavivittacittena. Ayitabboti paṭipajjitabbo. Ayanti vā etenāti ayano, saṃsārato nibbānaṃ gacchantīti attho. Ekassa ayano ekāyano, ekassāti seṭṭhassa. Sabbasattānaṃ seṭṭho ca bhagavā, tasmā bhagavatoti vuttaṃ hoti. Kiñcāpi hi tena aññepi ayanti, evaṃ santepi bhagavatova so ayano tena uppāditattā. Yathāha "so hi, brāhmaṇa, bhagavā anuppannassa maggassa uppādetā"tiādi (ma. ni. 3.79). Ayatīti vā ayano, gacchati pavattatīti attho. Ekasmiṃ ayanoti ekāyano, imasmiṃyeva dhammavinaye pavattati, na aññatrāti vuttaṃ hoti. Yathāha "imasmiṃ kho, subhadda, dhammavinaye ariyo aṭṭhaṅgiko maggo upalabbhatī"ti (dī. ni. 2.214). Desanābhedoyeva heso, attho paneko. Apica ekaṃ ayatīti ekāyano. Pubbabhāge nānāmukhabhāvanānayappavattopi aparabhāge ekaṃ nibbānameva gacchatīti vuttaṃ hoti. Yathāha brahmā sahampati –

пали english - Soma thera русский - khantibalo Комментарии
Bahūni nāmāni. There are many words for "way."
Svāyaṃ idha ayananāmena vutto. The word used for "way" here is "ayana" ("going" or road).
Tasmā ekāyano ayaṃ, bhikkhave, maggoti ettha ekamaggo ayaṃ, bhikkhave, maggo, na dvedhāpathabhūtoti evamattho daṭṭhabbo. Therefore, "This is the only way, O bhikkhus [ekayano ayam bhikkhave maggo]" means here: "A single way ("going" or road), O bhikkhus, is this way; it is not of the nature of a double way [ekamaggo ayam bhikkhave maggo na dvedhapathabhuto]. "
Atha vā ekena ayitabboti ekāyano. Or it is "the only way" because it has to be trodden by oneself only [ekeneva ayitabbo]. {2} Подкомментарий
Все комментарии (1)
Ekenāti gaṇasaṅgaṇikaṃ pahāya vūpakaṭṭhena pavivittacittena. The state of being companionless is twofold: without a comrade, after abandoning contact with the crowd, and in the sense of being withdrawn (or secluded) from craving, through tranquillity of mind.
Ayitabboti paṭipajjitabbo.
Ayanti vā etenāti ayano, saṃsārato nibbānaṃ gacchantīti attho. С помощью него идут, поэтому это путь. Смысл в том, что они идут из сансары к ниббане.
Ekassa ayano ekāyano, ekassāti seṭṭhassa. Or it is called "ekayana" because it is the way of the one [ekassa ayana].
Sabbasattānaṃ seṭṭho ca bhagavā, tasmā bhagavatoti vuttaṃ hoti. "Of the one" = of the best; of all beings the Blessed One is best. Therefore, it is called the Blessed One's Way.
Kiñcāpi hi tena aññepi ayanti, evaṃ santepi bhagavatova so ayano tena uppāditattā. Although others too go along that way, it is the Buddha's because he creates it.
Yathāha "so hi, brāhmaṇa, bhagavā anuppannassa maggassa uppādetā"tiādi (ma. ni. 3.79). Accordingly it is said: "He, the Blessed One, is the creator of the uncreated path, O Brahman. "
Ayatīti vā ayano, gacchati pavattatīti attho. Либо "путь" в смысле "следует". Смысл в том, что он идёт, приводит в движение.
Ekasmiṃ ayanoti ekāyano, imasmiṃyeva dhammavinaye pavattati, na aññatrāti vuttaṃ hoti. It proceeds (or exists) only in this Doctrine-and-discipline and not in any other.
Yathāha "imasmiṃ kho, subhadda, dhammavinaye ariyo aṭṭhaṅgiko maggo upalabbhatī"ti (dī. ni. 2.214). Accordingly the Master declared: "Subhadda, only in this Doctrine-and-discipline is the Eightfold Way to be found. "
Desanābhedoyeva heso, attho paneko. Это лишь деление в наставлении, но смысл здесь один.
Apica ekaṃ ayatīti ekāyano. And further, "ekayana" means: It goes to the one [ekam ayati] — that is, it (the way) goes solely to Nibbana.
Pubbabhāge nānāmukhabhāvanānayappavattopi aparabhāge ekaṃ nibbānameva gacchatīti vuttaṃ hoti. Although in the earlier stages this method of meditation proceeds on different lines, in the latter, it goes to just the one Nibbana.
Yathāha brahmā sahampati – And that is why Brahma Sahampati said: