Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарии к собранию наставлений (сутта нипата) >> 2. Cūḷavaggo >> СНп 2.4 Комментарий к наставлению о счастливом предзнаменовании
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад СНп 2.4 Комментарий к наставлению о счастливом предзнаменовании Далее >>
Закладка

"Cattārome, bhikkhave, dhammā kālena kālaṃ sammā bhāviyamānā sammā anuparivattiyamānā anupubbena āsavānaṃ khayaṃ pāpenti. Katame cattāro? Kālena dhammassavana"nti ca evamādīni (a. ni. 4.147).

пали русский - khantibalo Комментарии
"Cattārome, bhikkhave, dhammā kālena kālaṃ sammā bhāviyamānā sammā anuparivattiyamānā anupubbena āsavānaṃ khayaṃ pāpenti. И также: "Монахи, есть четыре вещи, которые, будучи хорошо поддерживаемы, одновременно порождаемые, со временем приводят к полному прекращению влечений.
Katame cattāro? Какие четыре?
Kālena dhammassavana"nti ca evamādīni (a. ni. 4.147). Слушание Дхаммы в подходящее время..." и так далее. Слушание Дхаммы в подходящее время, обсуждение Дхаммы в подходящее время, своевременное успокоение, своевременное прозрение.
Все комментарии (1)