Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарии к собранию наставлений (сутта нипата) >> 2. Cūḷavaggo >> СНп 2.4 Комментарий к наставлению о счастливом предзнаменовании
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад СНп 2.4 Комментарий к наставлению о счастливом предзнаменовании Далее >>
Закладка

Evametissā gāthāya bālānaṃ asevanā paṇḍitānaṃ sevanā pūjaneyyānaṃ pūjāti tīṇi maṅgalāni vuttāni. Tattha bālānaṃ asevanā bālasevanapaccayabhayādiparittāṇena ubhayalokahitahetuttā paṇḍitānaṃ sevanā pūjaneyyānaṃ pūjā ca tāsaṃ phalavibhūtivaṇṇanāyaṃ vuttanayeneva nibbānasugatihetuttā "maṅgala"nti veditabbā. Ito paraṃ tu mātikaṃ adassetvā eva yaṃ yattha maṅgalaṃ, taṃ vavatthapessāma, tassa ca maṅgalattaṃ vibhāvayissāmāti.

пали русский - khantibalo Комментарии
Evametissā gāthāya bālānaṃ asevanā paṇḍitānaṃ sevanā pūjaneyyānaṃ pūjāti tīṇi maṅgalāni vuttāni. В этой строфе о неконтактировании с глупцами и контактировании с глупцами, почитании заслуживающих почитания описывается три счастливых предзнаменования. Перед этим в комментарии к Кхп сказано: (4) Now, since it was stated in the Schedule ' Defining the omenas we go, We show, lastly, how it is so ' (§ 3...
Все комментарии (1)
Tattha bālānaṃ asevanā bālasevanapaccayabhayādiparittāṇena ubhayalokahitahetuttā paṇḍitānaṃ sevanā pūjaneyyānaṃ pūjā ca tāsaṃ phalavibhūtivaṇṇanāyaṃ vuttanayeneva nibbānasugatihetuttā "maṅgala"nti veditabbā. Здесь неконтактирование с глупцами следует понимать счастливым предзнаменованием потому что оно является причиной благополучия в обоих мирах путём защиты людей от страхов, вызываемых контактированием с глупцами. Затем контактирование с мудрыми и почитание заслуживающих почитания должно считаться счастливым предзнаменованием, потому что они являются причиной достижения Ниббаны и счастливых перерождений как было сказано в объяснении плода.
Ito paraṃ tu mātikaṃ adassetvā eva yaṃ yattha maṅgalaṃ, taṃ vavatthapessāma, tassa ca maṅgalattaṃ vibhāvayissāmāti. В том, что будет объясняться дальше, мы будем в каждом случае объяснять счастливое предзнаменования и показывать каким образом оно является счастливым предзнаменованием без обращения к плану.