Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарии к собранию наставлений (сутта нипата) >> 2. Cūḷavaggo >> СНп 2.1 Комментарий к наставлению о драгоценности
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад СНп 2.1 Комментарий к наставлению о драгоценности Далее >>
Закладка

Sabbe ca pāṇe manasānukampī, pahūtamariyo pakaroti puñña"nti. (a. ni. 8.1) –

пали русский - khantibalo Комментарии
Sabbe ca pāṇe manasānukampī, pahūtamariyo pakaroti puñña"nti. (a. ni. 8.1) – Но если в его уме сочувствие ко всем живым существам, он, благородный, совершает большие благодеяния. Это из стихотворного резюме Миттанисанса сутты.
Все комментарии (1)