| пали |
english - Бхиккху Бодхи |
Комментарии |
|
So āha – "buddhānaṃ, bhante, patthanā kīva ciraṃ vaṭṭatī"ti?
|
Ānanda asked: “Bhante, how long does it take for the aspiration of buddhas to be achieved?”
|
|
|
Buddhānaṃ, ānanda, heṭṭhimaparicchedena cattāri asaṅkhyeyyāni kappasatasahassañca, majjhimaparicchedena aṭṭha asaṅkhyeyyāni kappasatasahassañca, uparimaparicchedena soḷasa asaṅkhyeyyāni kappasatasahassañca.
|
[The Buddha replied:] “For buddhas, Ānanda, it takes at minimum four incalculables and 100,000 eons; at the middling level, eight incalculables and 100,000 eons; at the maximum, sixteen incalculables and 100,000 eons.
|
|
|
Ete ca bhedā paññādhikasaddhādhikavīriyādhikavasena ñātabbā.
|
And these divisions should be understood respectively in the case of those for whom wisdom is predominant, those for whom faith is predominant, and those for whom energy is predominant.
|
|
|
Paññādhikānañhi saddhā mandā hoti, paññā tikkhā.
|
In those for whom wisdom is predominant, faith is weak and wisdom is sharp (and energy middling).
|
|
|
Saddhādhikānaṃ paññā majjhimā hoti, saddhā balavā.
|
In those for whom faith is predominant, wisdom is middling (and faith is strong).369
|
|
|
Vīriyādhikānaṃ saddhāpaññā mandā, vīriyaṃ balavanti.
|
In those for whom energy is predominant, faith and wisdom are weak and energy is strong.370
|
|
|
Appatvā pana cattāri asaṅkhyeyyāni kappasatasahassañca divase divase vessantaradānasadisaṃ dānaṃ dentopi tadanurūpasīlādisabbapāramidhamme ācinantopi antarā buddho bhavissatīti netaṃ ṭhānaṃ vijjati.
|
But without having completed four incalculables and 100,000 eons, there is no possibility that one could become a buddha earlier, even if one were to give gifts day after day like those of Vessantara and to accumulate all the other pāramīs, such as good behavior, to a corresponding degree.371
|
|
|
Kasmā?
|
Why not?
|
|
|
Ñāṇaṃ gabbhaṃ na gaṇhāti, vepullaṃ nāpajjati, paripākaṃ na gacchatīti.
|
Because one’s knowledge would not have commenced, nor expanded, nor reached maturity.
|
|
|
Yathā nāma timāsacatumāsapañcamāsaccayena nipphajjanakaṃ sassaṃ taṃ taṃ kālaṃ appatvā divase divase sahassakkhattuṃ keḷāyantopi udakena siñcantopi antarā pakkhena vā māsena vā nipphādessatīti netaṃ ṭhānaṃ vijjati.
|
It is just as when grain is growing that needs three, four, or five months to ripen: it is impossible that without having completed that time, the grain might ripen earlier—in a fortnight or a month—even though one fondles it and waters it a thousand times daily.
|
|
|
Kasmā?
|
Why not?
|
|
|
Sassaṃ gabbhaṃ na gaṇhāti, vepullaṃ nāpajjati, paripākaṃ na gacchatīti.
|
Because the grain would not have commenced, nor expanded, nor reached maturity.
|
|
|
Evamevaṃ appatvā cattāri asaṅkhyeyyāni - pe - netaṃ ṭhānaṃ vijjatīti.
|
So too, without having completed four incalculables and 100,000 eons, there is no possibility that one could become a buddha.
|
|
|
Tasmā yathāvuttameva kālaṃ pāramipūraṇaṃ kātabbaṃ ñāṇaparipākatthāya.
|
Therefore the fulfilling of the pāramīs must be pursued over the aforementioned time for the maturation of knowledge.”
|
|
|
Ettakenapi ca kālena buddhattaṃ patthayato abhinīhārakaraṇe aṭṭha sampattiyo icchitabbā.
|
And for one aspiring for buddhahood over such a period of time, eight prerequisites must be met for making the undertaking.
|
|
|
Ayañhi –
|
|
|