Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к джатакам >> 6 История рождения, связанная с качествами божеств
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 6 История рождения, связанная с качествами божеств Далее >>
Закладка

Sukkadhammasamāhitāti idameva hirottappaṃ ādiṃ katvā kattabbā kusalā dhammā sukkadhammā nāma, te sabbasaṅgāhakanayena catubhūmakalokiyalokuttaradhammā. Tehi samāhitā samannāgatāti attho. Santo sappurisā loketi kāyakammādīnaṃ santatāya santo, kataññukataveditāya sobhanā purisāti sappurisā. Loko pana saṅkhāraloko, sattaloko, okāsaloko, khandhaloko, āyatanaloko, dhātulokoti anekavidho. Tattha "eko loko sabbe sattā āhāraṭṭhitikā - pe - aṭṭhārasa lokā aṭṭhārasa dhātuyo"ti (paṭi. ma. 1.112) ettha saṅkhāraloko vutto. Khandhalokādayo tadantogadhāyeva. "Ayaṃ loko paraloko, devaloko manussaloko"tiādīsu (mahāni. 3; cūḷani. ajitamāṇavapucchāniddesa 2) pana sattaloko vutto.

пали русский - khantibalo Комментарии
Sukkadhammasamāhitāti idameva hirottappaṃ ādiṃ katvā kattabbā kusalā dhammā sukkadhammā nāma, te sabbasaṅgāhakanayena catubhūmakalokiyalokuttaradhammā. "Обузданные светлым поведением": начиная со стыда и страха совершать дурное, то благотворное поведение, которое следует исполнять, называется светлым поведением. Оно представляет собой по принципу всеохватывающего мирское и надмирское четырёхуровневое поведение.
Tehi samāhitā samannāgatāti attho. Смысл в том, что они им контролируются, обладают им.
Santo sappurisā loketi kāyakammādīnaṃ santatāya santo, kataññukataveditāya sobhanā purisāti sappurisā. "Спокойные, праведные люди в этом мире": спокойные благодаря спокойству в телесных и прочих поступках, "праведные люди": праведные люди, благодарные и помнящие о совершённом благе.
Loko pana saṅkhāraloko, sattaloko, okāsaloko, khandhaloko, āyatanaloko, dhātulokoti anekavidho. Но мир бывает различных видов - это мир конструированного, мир существ, мир местонахождения, мир совокупностей, мир сфер чувств, мир первичных элементов.
Tattha "eko loko sabbe sattā āhāraṭṭhitikā - pe - aṭṭhārasa lokā aṭṭhārasa dhātuyo"ti (paṭi. ma. 1.112) ettha saṅkhāraloko vutto.
Khandhalokādayo tadantogadhāyeva.
"Ayaṃ loko paraloko, devaloko manussaloko"tiādīsu (mahāni. 3; cūḷani. ajitamāṇavapucchāniddesa 2) pana sattaloko vutto.