| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
| Закладка |
Sā katthaci piyaputte adisvā puna mahāsattassa santikaṃ āgantvā taṃ dummukhaṃ nisinnaṃ disvā āha – |
| пали | english - E. B. Cowell | русский - Petr Ezhak | Комментарии |
| Sā katthaci piyaputte adisvā puna mahāsattassa santikaṃ āgantvā taṃ dummukhaṃ nisinnaṃ disvā āha – | But nowhere could she see the children. Then returning to the Great Being, whom she beheld with his face cast down, she said to him: | Нигде не найдя детей, она вернулась к Махасатте и увидев его угрюмо сидящим, сказала: |