| пали |
english - E. B. Cowell |
русский - Petr Ezhak |
Комментарии |
|
Vatvā ca pana kumāro mahāsattassa apacitiṃ karonto uṭṭhāyāsanā brāhmaṇaṃ paccuggantvā parikkhāraggahaṇaṃ āpucchi.
|
And with these words, to shew him honour, the boy rose up from his seat, and went to meet the brahmin, offering to relieve him of his baggage.
|
Сказав это, сын Махасатты, встав с сидения, оказывая почести брахману, вышел к нему на встречу и спросил нужно ли взять его вещи.
|
paccuggantvā - выйдя навстречу
Все комментарии (2)
|
|
Brāhmaṇo taṃ olokento "ayaṃ vessantarassa putto jālikumāro nāma bhavissati, ādito paṭṭhāyeva pharusavacanaṃ kathessāmī"ti cintetvā "apehi apehī"ti accharaṃ pahari.
|
The brahmin looked at him, and thought, "This must be Jāli, the son of Vessantara: from the very first I will speak harshly to him." So he snapt his fingers at him, crying—"Go away, go away!"
|
Брахман, решил проверить его. "Это наверное сын Вессантары Джали, сначала дам ему урок грубой речи!". Щелкнув его пальцами, он сказал: "Убирайся, убирайся!"
|
|
|
Kumāro apagantvā "ayaṃ brāhmaṇo atipharuso, kiṃ nu kho"ti tassa sarīraṃ olokento aṭṭhārasa purisadose passi.
|
The boy thought, "A harsh man this, to be sure!" and looking at his body, he perceived in him the eighteen blemishes of a man.
|
Мальчик уклонившись, подумал: " Какой же этот брахман грубый". Осмотрев его тело, он увидел восемнадцать изъянов личности.
|
|
|
Brāhmaṇopi bodhisattaṃ upasaṅkamitvā paṭisanthāraṃ karonto āha –
|
But the brahmin came up to the Bodhisatta, and politely greeting him, said
|
Брахман же, подойдя к бодхисатте, проявляющему радушный прием, сказал:
|
|