Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к джатакам >> 547 История рождения Вессантарой >> Глава о поселении в лесу
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Глава о поселении в лесу Далее >>
Закладка

Maggaṃ te paṭipucchāma, 'kuhiṃ vaṅkatapabbato'.

пали english - E. B. Cowell русский - Petr Ezhak Комментарии
Maggaṃ te paṭipucchāma, 'kuhiṃ vaṅkatapabbato'. They asked directions for their road, and where Mount Vaṁka lay. Спрашиваем дорогу: "Где гора Ванка?"