пали |
english - E. B. Cowell |
русский - Petr Ezhak |
Комментарии |
Tassa catūsu pādesu alaṅkāro cattāri satasahassāni agghati, ubhosu passesu alaṅkāro dve satasahassāni, heṭṭhā udare kambalaṃ satasahassaṃ, piṭṭhiyaṃ muttajālaṃ maṇijālaṃ kañcanajālanti tīṇi jālāni tīṇi satasahassāni, ubhosu kaṇṇesu alaṅkāro dve satasahassāni, piṭṭhiyaṃ attharaṇakambalaṃ satasahassaṃ, kumbhālaṅkāro satasahassaṃ, tayo vaṭaṃsakā tīṇi satasahassāni, kaṇṇacūḷālaṅkāro dve satasahassāni, dvinnaṃ dantānaṃ alaṅkāro dve satasahassāni, soṇḍāya sovatthikālaṅkāro satasahassaṃ, naṅguṭṭhālaṅkāro satasahassaṃ, ārohaṇanisseṇi satasahassaṃ, bhuñjanakaṭāhaṃ satasahassaṃ, ṭhapetvā anagghaṃ bhaṇḍaṃ kāyāruḷhapasādhanaṃ dvāvīsati satasahassāni.
|
The ornaments on the elephant's four feet were worth four hundred thousand, those on his two sides were worth two hundred thousand, the blanket under his belly a hundred thousand, on his back were nets of pearls, of gold, and of jewels, three nets worth three hundred thousand, in the two ears two hundred thousand, on his back a rug worth a hundred thousand, the ornament on the frontal globes worth a hundred thousand, three wrappings 2 three hundred thousand, the small ear-ornaments two hundred thousand, those on the two tusks two hundred thousand, the ornament for luck on his trunk a hundred thousand, that on his tail a hundred thousand, not to mention the priceless ornaments on his body two and twenty hundred thousand, a ladder to mount, by one hundred thousand, the food-vessel a hundred thousand,
|
Украшения на четырех ногах слона стоят четыреста тысяч, украшения на двух боках - двести тысяч, покрывало спускающееся ниже брюха - сто тысяч, на спине у него были сетки из жемчуга, золота и драгоценных камней, три сетки стоимостью триста тысяч, украшения для ушей двести тысяч, покрывающее спину порывало стоимостью в сто тысяч, украшение выпуклости на голове стоимостью в сто тысяч, три венка на голову стоимостью в триста тысяч, украшения для кончиков ушей стоимостью в двести тысяч, украшения на двух бивнях стоимостью в двести тысяч, украшение на удачу на хоботе - сто тысяч, на хвосте - сто тысяч, не говоря уже о бесценных украшениях на теле - двести двадцать тысяч, лестница для подъема - сто тысяч, сосуд для еды - сто тысяч,
|
|
Evaṃ tāva ettakaṃ dhanaṃ catuvīsatisatasahassāni agghati.
|
[489] which comes to as much as four and twenty hundred thousand:
|
Таким образом еще богатство на двадцать четыре сотни тысяч.
|
|
Chattapiṇḍiyaṃ pana maṇi, cūḷāmaṇi, muttāhāre maṇi, aṅkuse maṇi, hatthikaṇṭhe veṭhanamuttāhāre maṇi, hatthikumbhe maṇīti imāni cha anagghāni, hatthīpi anagghoyevāti hatthinā saddhiṃ satta anagghānīti sabbāni tāni brāhmaṇānaṃ adāsi.
|
moreover the jewels great and small upon the canopy, the jewels in his necklace of pearls, the jewels in the goad, the jewels in the pearl necklace about his neck, the jewels on his frontal globes, all these without price, the elephant also without price, making with the elephant seven priceless things—all these he gave to the brahmins;
|
Также жемчужина на зонте, малая жемчужина, жемчужина в жемчужных нитях, на шее у слона, в жемчужных нитях на голове у слона, на выпуклостях на лбу у слона жемчужина, эти шесть бесценны и слон бесценен, со слоном семь бесценных, все это он отдал брахманам.
|
Первый дар - слон, отданный брахманам
Все комментарии (1)
|
Tathā hatthino paricārakāni pañca kulasatāni hatthimeṇḍahatthigopakehi saddhiṃ adāsi.
|
besides five hundred attendants with the grooms and stablemen:
|
Также вместе со слоном были отданы пятьсот человек сопровождающих слона, обслуживающих слона, охраняющих слона.
|
|
Saha dānenevassa heṭṭhā vuttanayeneva bhūmikampādayo ahesuṃ.
|
and with that gift the earthquake came to pass, and the other portents as related above.
|
Вместе с этим даром произошло землетрясение и другие предзнаменования, о которых говорилось ранее.
|
|
Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
|
To explain this, the Master spoke:
|
Это об этом Учитель сказал:
|
|