| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
| Закладка |
Atha mahāsatto sokaṃ tanukaṃ katvā tāya saddhiṃ pabbatā oruyha paṇṇasālādvāre nisīdi, itarāpi attano paṇṇasālādvāre nisīdi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha – |
| пали | english - E. B. Cowell | русский - Petr Ezhak | Комментарии |
| Atha mahāsatto sokaṃ tanukaṃ katvā tāya saddhiṃ pabbatā oruyha paṇṇasālādvāre nisīdi, itarāpi attano paṇṇasālādvāre nisīdi. | So the Great Being was reassured, and with Maddī came down from the hill and sat before his hut. | От этих слов печаль Махасатты уменьшилась, они вместе спустились с горы и сели перед хижиной друг на против друга. | |
| Tamatthaṃ pakāsento satthā āha – | This the Master explained: | Об этом Учитель сказал: |