| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
| Закладка |
"Udetayaṃ cakkhumā ekarājā, |
| пали | Пали - monpiti formatted | english - W.H.D. Rouse | русский - khantibalo | Комментарии |
| "Udetayaṃ cakkhumā ekarājā, | udetayañcakkhumā eka'rājā | "There he rises, king all-seeing, | "Вот он восходит, единственный владыка, обладающий зрением, |
Исходя из комментария тут возможен перевод "дарующий зрение". Все комментарии (1) |