Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к Дхаммападе >> 8. Sahassavaggo >> 114 строфа - история Кисы Готами
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 114 строфа - история Кисы Готами Далее >>
Закладка

Tattha amataṃ padanti maraṇavirahitakoṭṭhāsaṃ, amatamahānibbānanti attho. Sesaṃ purimasadisameva.

пали русский - khantibalo Комментарии
Tattha amataṃ padanti maraṇavirahitakoṭṭhāsaṃ, amatamahānibbānanti attho. Здесь "бессмертный путь" - область, лишённая смерти, что означает бессмертную великую ниббану.
Sesaṃ purimasadisameva. Остальное как было объяснено выше.