| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
| Закладка |
Suttaṃ gāmaṃ mahoghova, maccu ādāya gacchatī"ti. (dha. pa. 287); |
| пали | english - E.W. Burlingame | русский - khantibalo | Комментарии |
| Suttaṃ gāmaṃ mahoghova, maccu ādāya gacchatī"ti. (dha. pa. 287); | Even as a torrent sweeps away a sleeping town, So him the Prince of Death doth take and bear away. | смерть хватает и уносит как наводнение - спящую деревню". |