Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к Дхаммападе >> 8. Sahassavaggo >> 113 строфа - история монахини Патачары
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 113 строфа - история монахини Патачары Далее >>
Закладка

Tattha apassaṃ udayabbayanti pañcannaṃ khandhānaṃ pañcavīsatiyā lakkhaṇehi udayañca vayañca apassanto. Passato udayabbayanti tesaṃ udayañca vayañca passantassa. Itarassa jīvanato ekāhampi jīvitaṃ seyyoti.

пали русский - khantibalo Комментарии
Tattha apassaṃ udayabbayanti pañcannaṃ khandhānaṃ pañcavīsatiyā lakkhaṇehi udayañca vayañca apassanto. Здесь "не видя возникновение и исчезновение" означает не видение возникновения и исчезновения пяти совокупностей с их 15 характеристиками.
Passato udayabbayanti tesaṃ udayañca vayañca passantassa. "Видя возникновение и исчезновение" - видящего их возникновение и исчезновение.
Itarassa jīvanato ekāhampi jīvitaṃ seyyoti. Один день прожитый вторым человеком лучше.