Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к Дхаммападе >> 12. Attavaggo >> 165 строфа - история мирянина Чулакалы
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
165 строфа - история мирянина Чулакалы Далее >>
Закладка

Attanāhi katanti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto cūḷakālaṃ upāsakaṃ ārabbha kathesi.

пали english - E.W. Burlingame русский - Ekaterina, правки khantibalo Комментарии
Attanāhi katanti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto cūḷakālaṃ upāsakaṃ ārabbha kathesi. This religious instruction was given by the Teacher while he was in residence at Jetavana with reference to the lay disciple Culla Kāla. Это наставление по Дхамме было дано Учителем во время его пребывания в роще Джеты в отношении мирского последователя Чулакалы.