| пали |
english - Khematto Bhikkhu |
Комментарии |
|
238.Idha pana, bhikkhave, bhikkhu tadahu pavāraṇāya thullaccayaṃ ajjhāpanno hoti.
|
“Monks, there is the case where, on the day of the Invitation, a monk has fallen into a thullaccaya offense.
|
|
|
Ekacce bhikkhū thullaccayadiṭṭhino honti, ekacce bhikkhū saṅghādisesadiṭṭhino honti.
|
“Some monks are of the view that it is a thullaccaya offense; some are of the view that it is a saṅghadisesa offense.
|
|
|
Ye te, bhikkhave, bhikkhū thullaccayadiṭṭhino, tehi so, bhikkhave, bhikkhu ekamantaṃ apanetvā yathādhammaṃ kārāpetvā saṅghaṃ upasaṅkamitvā evamassa vacanīyo – "yaṃ kho so, āvuso, bhikkhu āpattiṃ āpanno, sāssa yathādhammaṃ paṭikatā.
|
“Those monks who are of the view that it is a thullaccaya offense should lead the monk off to one side and, having dealt with him in accordance with the rule, return to the Saṅgha and announce, ‘Friends, the offense that that monk fell into—he has made amends for it in accordance with the rule.
|
Comm. KT: “He has made amends for it in accordance with the rule”: they should say just that much, then say, “May you invite.” “It’s an offense called...
Все комментарии (1)
|
|
Yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho pavāreyyā"ti.
|
If the Saṅgha is ready, it should invite.’
|
|