Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина дисциплины (Виная Питака) >> Большой раздел (махавагга) >> 2. Uposathakkhandhako >> 92. Āpattipaṭikammavidhi
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 92. Āpattipaṭikammavidhi Далее >>
Закладка

Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū sabhāgaṃ āpattiṃ desenti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Na, bhikkhave, sabhāgā āpatti desetabbā. Yo deseyya, āpatti dukkaṭassāti.

пали english - Khematto Bhikkhu Комментарии
Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū sabhāgaṃ āpattiṃ desenti. Now on that occasion some Group-of-six monks confessed an offense common to one another.1 Comm. KT: 1. In other words, they all committed the same offense, though not necessarily together.
Все комментарии (1)
Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. They reported the matter to the Blessed One.
Na, bhikkhave, sabhāgā āpatti desetabbā. “Monks, an offense common to one another should not be confessed.
Yo deseyya, āpatti dukkaṭassāti. Whoever should confess it: an offense of wrong doing.”