Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина дисциплины (Виная Питака) >> Большой раздел (махавагга) >> 2. Uposathakkhandhako >> 85. Pubbakaraṇānujānanā
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 85. Pubbakaraṇānujānanā Далее >>
Закладка

161. Tena kho pana samayena uposathāgāre padīpo na hoti. Bhikkhū andhakāre kāyampi cīvarampi akkamanti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, uposathāgāre padīpaṃ kātunti.

пали english - Khematto Bhikkhu Комментарии
161.Tena kho pana samayena uposathāgāre padīpo na hoti. Now on that occasion there was no light in the Uposatha hall.
Bhikkhū andhakāre kāyampi cīvarampi akkamanti. In the darkness1, monks stepped on (each other’s) bodies and robes. Comm. KT: 1. Above, there was the case of monks getting back late from almsround and coming late to the Pāṭimokkha, meaning they were performing the U...
Все комментарии (1)
Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. They reported the matter to the Blessed One.
Anujānāmi, bhikkhave, uposathāgāre padīpaṃ kātunti. “Monks, I allow you to make a light in the Uposatha hall.”